新訂 復刻 ウウェペケレ集大成 (2枚組)
しんてい ふっこく ううぇぺけれ・しゅうたいせい
かやの・しげる
収録曲
Disc 1 | 新訂 復刻 ウウェペケレ集大成 | |||
---|---|---|---|---|
1 - 7 |
《第1話》ウパシ・チロンヌプ ヤオシケプ ── 白狐と蜘蛛(の知恵くらべ)(05'15") 《だいいちわ》うぱし・ちろんぬぷ やおしけぷ ── しろきつねとくも(のちえくらべ) |
|||
アイヌ民話 話し手:貝沢こきん [録音] 昭和38年4月27日二風谷にて収録 | ||||
8 - 15 |
《第2話》カムイ イコイパッ・ワ シリ・コト゚ク・アン ── 神様がわたしに罰を与え 土にくっつけた(05'20") 《だいにわ》かむい いこいぱっ・わ しり・ことぅく・あん ── かみさま・が・わたし・に・ばつ・を・あたえ つち・に・くっつけた |
|||
アイヌ民話 話し手:貝沢こきん [録音] 昭和38年4月27日二風谷にて収録 | ||||
16 - 26 |
《第3話》スクプキナ ア・エ ヤニ・ラヤン ── バイケイソウという草を食べ 危うく死ぬところだった(07'22") 《だいさんわ》すくぷきな あ・え やに・らやん ── ばいけいそう・という・くさ・を・たべ・あやうく・しぬところ・だった |
|||
アイヌ民話 話し手:貝沢と゚るしの [録音] 昭和40年1月18日二風谷にて収録 | ||||
27 - 39 |
《第4話》ト゚キ オルン オクイマ メノコ ── 杯に小便する女神(08'58") 《だいよんわ》とぅき おるん おくいま めのこ ── さかづき・に・しょうべん・する・めがみ |
|||
アイヌ民話 話し手:鍋沢ねぷき [録音] 昭和43年4月17日去場にて収録 | ||||
40 - 48 |
《第5話》カララク・トノ イ・カ・オピュキ ── さきぼそ烏がわたしを助けた(05'58") 《だいごわ》かららく・との い・か・おぴゅき ── さきぼそとり・が・わたし・を・たすけた |
|||
アイヌ民話 話し手:川上うっぷ [録音] 昭和41年1月10日ペナコリにて収録 | ||||
49 - 60 |
《第6話》カッコク・カムイ イ・ピリカレ ── カッコウ鳥がわたしを助けてくれた(08'10") 《だいろくわ》かっこく・かむい い・ぴりかれ ── かっこうどり・が・わたし・を・たすけてくれた |
|||
アイヌ民話 話し手:木村きみ [録音] 昭和41年1月10日ペナコリにて収録 | ||||
61 - 76 |
《第7話》レタラ ホロケウ アイヌ マッネ・アン ── 白狼が人間の妻になった(10'38") 《だいななわ》れたら ほろけう あいぬ まっね・あん ── しろおおかみ・が・にんげん・の・つま・に・なった |
|||
アイヌ民話 話し手:貝沢と゚るしの [録音] 昭和40年1月18日二風谷にて収録 | ||||
77 - 91 |
《第8話》ホヤウ ウェン・カムイ イ・コイキ シソヤ・カムイ イ・カ オピュキ ── 大まむしがわたしを襲い 蜂の神様に助けられた(09'43") 《だいはちわ》ほやう うぇん・かむい い・こいき しそや・かむい い・か おぴゅき ── おおまむし・が・わたし・を・おそい はち・の・かみさま・に・たすけられた |
|||
アイヌ民話 話し手:木村きみ [録音] 昭和41年1月10日ペナコリにて収録 | ||||
Disc 2 | 新訂 復刻 ウウェペケレ集大成 | |||
1 - 22 |
《第9話》ランコ・チプ アユシニ・チプ ウ・コイキ ── 桂の木の舟と 栓の木の舟の喧嘩(14'22") 《だいきゅうわ》らんこ・ちぷ あゆしに・ちぷ う・こいき ── かつら・の・き・の・ふね・と せん・の・き・の・ふね・の・けんか |
|||
アイヌ民話 話し手:平賀さたも [録音] 昭和42年10月13日二風谷にて収録 | ||||
23 - 64 |
《第10話》ニ・ポン・ホロケウ イ・エ・プンキネ ── 木彫の狼がわたしを助けてくれた(28'21") 《だいじゅうわ》に・ぽん・ほろけう い・え・ぷんきね ── きぼり・の・おおかみ・が・わたし・を・たすけてくれた |
|||
アイヌ民話 話し手:西島てる [録音] 昭和42年2月21日荷負本村にて収録 | ||||
65 - 89 |
《第11話》ポロシルン・カムイ ポホ・アネ ── わたしはポロシリの神の息子だった(14'45") 《だいじゅういちわ》ぽろしるん・かむい ぽほ・あね ── わたし・は・ぽろしり・の・かみ・の・むすこ・だった |
|||
アイヌ民話 話し手:平賀さたも [録音] 昭和36年8月22日登別温泉にて収録 |
time:0.43 s・
作品紹介
昭和50(1975)年に菊池寛賞を受賞。萱野茂氏の執筆活動の原点となった記念碑的作品がついに復刻! 萱野氏が、昭和32年から録音し続けた約650時間におよぶアナログテープに収録されたアイヌ古老の「生きたアイヌ語の語り」の中から、ウウェペケレ(アイヌの昔話)全11話を選び、アイヌ語発音(カタカナ表記)・アイヌ語字句解説・日本語訳に加え、内容をさらに深く理解するための対談〜姫野忠義氏との(民族映像文化研究所長)を付記!
自然にアイヌ語が覚えられる、数少ないテキスト性の高い作品で、初版本は、現在古書店でもなかなか手に入らず、ネット等での出品の折には高価な取引がされています。今回の新訂復刻では、カセット1本をCD2枚分に収録し、旧版では時間の関係で音源収録が割愛されていた「11話目」も収録した、完全版での刊行となります。
【監修・解説】萱野茂(かやの しげる/二風谷アイヌ民族資料館館長)